專訪|徐若瑄x玉城千春,異鄉奮鬥的20年日台情誼

0
8633

# 徐若瑄談20年好友 Kiroro 千春:她是真誠而率直的人

徐若瑄(Vivian)前些日子發布的新單曲〈翅膀 Wings〉,邀請日本歌唱組合 Kiroro 的玉城千春譜寫日文歌詞,兩人是多年好友,情分源於20年前兩人皆單身一人在東京闖蕩打拚,因為同樣身處異鄉努力而成為了很好的朋友,甚至會一起去健身房。「我是從台灣到東京,她是從沖繩到東京,兩個人都算是從外地來到東京打拚的人,當時我們會一起去健身房也是很奇妙的事情,因為在20年前,那種年齡去健身房、做這麼健康的事情,而不是跑去夜店玩,我覺得非常難忘。千春她曾經有一段時間學過中文,也問過我怎麼寫中文的歌詞,所以有段時間我們也會聊怎麼寫中文歌詞、押韻要怎麼調整。」兩人在東京時是好姊妹,一直到玉城千春結婚生子回去沖繩住之後,雖然比較少見面,但還是對彼此非常熟悉、親切,「我們也是彼此的『翅膀』」。

徐若瑄形容玉城千春是:「她一直沒有什麼改變,她就像以前一樣是一個很真誠、率直的人。」寫〈翅膀 Wings〉日文版歌詞的過程當中,每完成一段,徐若瑄就會用吉他自彈自唱給千春聽,聽看看日文的感覺聽起來怎麼樣,「雖然我們遠距離和有著時差的問題,但整個創作過程算是非常順利。我們每天視訊、講電話,我一段一段地告訴她中文原意想表達的,她完整理解後,一起共同完成了這首日文的〈翼〉。」

由於玉城千春生活很規律,非常早睡,當時在歐洲的 Vivian 又有時差,所以要掌握彼此可以說話的時間有點難度,「但我們終究克服了。很感謝她的幫忙,這首歌的日文版在四天內就完成了。」徐若瑄表示,很想把兩個人在溝通〈翅膀 Wings〉的語音公布給大家聽,「因為我日文不好,英文也不好,千春會一點點中文,英文也還好,所以我們溝通的時候其實是三個語言英文、中文、日文在溝通的。我們的語音真的非常好笑。」


▲ 照片提供:Zepp-New-Taipei_大鴻藝術BIG-ART。

這次玉城千春來的時間很短,Vivian 表示只有一個機會可以帶她去吃一餐,「我已經安排了好吃的台灣料理要帶她去吃,來台灣就一定要吃本地的好吃的台灣菜!」若要演出對方的歌曲,Vivian 選了她很喜歡的〈長い間〉(這首歌同時是劉若英所翻唱的〈很愛很愛你〉),這也是她在日文專輯中曾經翻唱的歌曲。

本次「Zepp Premium」的台日企劃,是由 Zepp New Taipei 總監本多真一郎親自邀請,徐若瑄也表示非常感謝 Zepp 的邀約,由於本多先生一直希望由徐若瑄尋找認識的好朋友一起演出,就在〈翅膀〉這首歌的因緣際會下,徐若瑄決定找玉城千春一起來,「千春也很乾脆地答應了!現在只要一想到要和姐妹一起表演,都還沒唱就快哭了!我是她的小粉絲,我想站在台下聽她唱,因此突然也有一種不太想唱的感覺。我是光明正大地暗戀著千春的聲音,和喜歡她的創作。我們認識了這麼久,從來沒有共演過,可以跟她一起共演非常榮幸,謝謝她願意飛來台灣。希望台灣的粉絲們要努力把她的日文歌練好,讓她感受一下台灣的熱情。」

最後,Vivian 希望告訴大家,日本天后 Kiroro 的千春小姐特別乘著翅膀要飛來台灣唱歌給大家聽,希望那天可以看到大家把台灣人的熱情毫無保留地展現出來。「這也是我第一次在 Zepp 表演,大家那天可以看到不同於小巨蛋或平常表演的 Vivian,預祝大家都搶到自己想要的好位子。」


▲ 照片提供:Zepp-New-Taipei_大鴻藝術BIG-ART。

#Kiroro 千春談20年好友徐若瑄:我一直都在心裡仰慕她

日本國民音樂組合「Kiroro」主唱玉城千春 x 「黑色餅乾」徐若瑄的演出即將在台北登場,玉城千春和徐若瑄熟識二十年,回憶她和徐若瑄的初識,事實上是她主動去認識的,當時她剛去上海留學回來,想要用中文交談、跟 Vivian 成為朋友,於是在一次節目後就去了她的休息室打招呼。「當時我對她的第一印象是美麗、有趣、可愛。之後我跟 Vivi 相處得非常愉快,她教會我很多事情,像是健身房、游泳池、臺灣按摩和大浴場等,對當時的我來說都是很強大的刺激。她同時告訴我如何訓練、修整和療癒自己的身體,這對我的工作非常有幫助。」

以往在東京生活時,玉城千春曾讓 Vivian 聽她寫的中文歌。「Vivi 笑著說,我的歌詞像是孩子在說話一樣可愛,並給了我歌詞押韻的建議。這份建議我至今都受用,且這次共同合作的〈翅膀〉的日文填詞也是採取了這個方式,再根據 Vivi 想要寄託的感情,來選填了日文的歌詞。」


▲ 照片提供:Zepp-New-Taipei_大鴻藝術BIG-ART。

兩人雖然是好朋友,實際上也是相當喜歡且仰慕對方的,在玉城千春眼中的 Vivian 是個很忙碌的人,經常各國各地飛來飛去,世界各地上都有很多朋友。「而當時的我就是黏在她身旁跟著她轉來轉去而已,所以她可能不太記得當時的事情了。但是她的生活非常充實。她特別努力、非常有耐心,也很聰明,能說流利的三種語言。我能感受到她的美貌和內心的美好,能明白她是一位真正的專業人士,也是一位天生的美女。不管有沒有見到她,我一直都在心裡仰慕她喔。隔了非常久時間,終於能再次見到 Vivi。」

演唱時玉城千春最重視的是保持好當下的身體狀況。「在歌唱時,因為當天的心情和身體狀態會顯露在聲音中,所以我會直面自己的身體狀況,如果身體狀況良好,就感激自己的身體,並愛著那個真實狀態下的我。不強迫自己,不去背負太多壓力的生活。大概是這樣吧。說實話,我常常無法喜歡真實的自己,所以我也是被自己的歌曲鼓勵著呢。」

千春說雖然跟年輕時相比,對於創作的熱情和想唱歌的心情減少了,肺炎疫情的影響更讓人心情益發低落,不過也受到 Vivian 的鼓舞。「看到 Vivi 在這種情況下還持續挑戰創作音樂,並繼續表達對她的粉絲的感激之情,這種堅持的力量也許就是來自她的人性,並透過歌曲得以表現出來。」

若要選擇翻唱 Vivian 的歌曲,玉城千春表示非常喜歡徐若瑄在日本非常知名的歌曲:就是團體黑色餅乾的〈Timing〉,這首歌也是她經常在卡拉 OK 會點唱的歌曲。「中文歌對我來說實在太難了,所以我只能從她的日文歌曲中選擇。」

這次受邀 Zepp Premium 的演出,是在徐若瑄新歌〈翅膀〉的日語版正巧在錄音時,當時玉城千春剛跟家人用完了晚餐後接到電話,「當時我告訴 Vivian 我隨時可以去台灣唱歌後,Vivian 立刻告訴我關於 Zepp Premium 的演出,問我要不要來。『六月分妳 OK 嗎?』 就這樣,來台灣參加 Zepp Premium 的話題就像大風狂吹一樣快速推進了。」「我一直希望能和 Vivi 一起有事業上的合作,也希望能在台灣唱歌,所以很開心地答應了。但我也曾經以為這是開玩笑的,事實上直到現在我仍然有點半信半疑,這不是整人惡作劇對吧??」

雖然是首度在台灣演出,玉城千春疫情前也曾經來過台灣,當時感覺沖繩和台灣的人感覺有點相似,生活感很舒服,食物也很美味。「大部分年輕人都會說英語,感覺女性和男性在工作上沒有優劣之分,女性也十分活躍。」「我將會以原聲吉他演奏的方式呈現,請放鬆心情好好享受。可以在台灣跟 Vivi 一起合作,就是一個最棒的驚喜了!我的內心燃燒著熊熊的鬥志!希望能在現場見到大家喔!」

【徐若瑄 Vivian Hsu x 玉城千春 Kiroro 音樂會|Zepp Premium 第4彈】
日期:2023年6月8日
時間:19:00 入場 / 20:00 開演
地點:Zepp New Taipei
文字整理:謝菌Nana
照片提供:Zepp New Taipei 、大鴻藝術Bigart 
感謝聯合站台:ATC Taiwan、KEEDAN、MeMeOn、Onippon

重返青春熱血的社團時光,5月23日樂手巢雜誌 Vol.17 正式出刊:
https://ysolife.com/yso-mag-vol-17/

4~6月演出情報推選》國內外音樂人大亂鬥,迎接活躍的夏日看團旺季