反戰!U2 主唱 Bono 為烏克蘭寫詩,美眾議院議長親聲朗讀

愛爾蘭知名搖滾樂團 U2 與主唱 Bono 向來關注國際、公益、社會議題,最近在白宮一年一度的愛爾蘭之友餐會上,眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)就親聲朗讀了一段來自 Bono 的短詩,Bono 以愛爾蘭與北愛爾蘭長久以來的民族衝突為鑑,寫出當前烏俄衝突的反思,以及支持烏克蘭爭取自由的決心。

3月17日是愛爾蘭的聖派翠克節,是紀念當地天主教聖人 St.Patrick 逝世的日子,當天全國都會舉行文化、宗教慶典,分散在世界各地的愛爾蘭人將共襄盛舉,是愛爾蘭最重要的節日之一。每年美國白宮也會在這個日子開餐會宴請愛爾蘭的商界大佬、知名人士或政治人物。

以往 Bono 都會送一些幽默、有趣的短詩來為餐會增添歡樂氣氛,不過今年他卻決定作一首相對嚴肅、不規則的詩,他在詩中、以愛爾蘭長達百年、與北愛爾蘭的民族衝突,對比到現在的俄烏戰爭,儘管內容相對沉重,但當裴洛西朗誦到最後一段「如今  St.Patrick 的名字就叫 Zelenskyy(烏克蘭總統澤倫斯基)」時,台下的愛爾蘭人們仍然響起掌聲與歡呼。

 ▲ Bono 詩作寫道:「聖人 St.Patrick 用祈禱趕走了蛇,卻沒有趕走全部,象徵邪惡的蛇仍然藏在人們心中。如今因為某些人心中的黑暗,這些邪惡再度升起。但在最悲傷與恐懼的時候,總會有聖人出現,替我們再次驅趕舊日的邪惡。聖人們對抗這些人類大家庭裡的瘋子、為我們的自由奮鬥。愛爾蘭的悲傷與痛苦,就是現在的烏克蘭,而現在 St.Patrick 的名字就叫 Zelenskyy。」

議長裴洛西朗誦詩詞的影片傳出後,隔天 U2 就在社群媒體上公開詩詞全文,並表示:「我們與烏克蘭人民與領導人站在一起,這首詩並不是為了被公開而寫的,但既然已經被公開,我們決定把它貼在這裡。」在留言中,這首詩引起許多愛爾蘭人的共鳴,不僅不覺得 Bono 冒犯到聖人,反而稱讚他貼切的比喻。

不想被別人誤會是樂團宣傳,或許與最近 U2 的活躍有關。去年11月,吉他手 The Edge 就透露,樂團正在製作一張繼2017年《Songs of Experience》後,睽違五年的全新專輯,還發布新曲〈Your Song Saved My Life〉。與此同時,他們創了 TikTok 帳號、發行專輯《Achtung Baby》30週年紀念版,以及50首熱門歌曲組合的精裝合輯,可說是非常活躍。在發佈短詩的同一天,《星際大戰》 導演 JJ Abrams 也表示,他正在製作一齣以 U2 為主角的樂團傳記影集,將邀請《波西米亞狂想曲》的編劇 Anthony McCarten 撰寫劇本。

文字整理:方方土/樂手巢編輯部
資料來源:NMEU2

樂手巢雜誌Vol.13 獨家專訪 Slash,1月12日發行:https://ysolife.com/yso-mag-vol-13/

Bono 透露自己不愛 U2 團名:大部分的歌我也覺得尷尬